September 2nd, 2010 by Meghan
What do you think about using obscure and out-of-use words, such as “ebulliate”? You won’t find it on dictionary.com or even if you google it, but it is in the OED and appears to be a verb-form of “ebullient,” which, of course, is a commonly used word today. My vote was to use it because, hey, it is a word, why confine myself to commonly used words, if we don’t keep up or revive the more obscure words then we’ll lose them forever, and worse, we’ll be overrun by new words being invented not in a smart Joycean fashion but rather inspired by the world of texting and internet chatting fashion. This thought works for phrases like “might could,” too, which I used even though some of your commenters had negative things to say about it.
But my question really is whether it is ok to use obscure words when it’s likely no one knows it/them and unless the reader has access to the OED, which most people don’t, and won’t be able to define it/them, but can probably figure out the meaning from the context of the sentence.
Posted in Usage | Be the first to respond »
August 30th, 2010 by Fred
In English, there are comparisons and superlatives for some colours. Take for example: black, blacker, blackest; blue, bluer, bluest.
How about other colours like silver and gold/golden?
Posted in Grammar | 1 Response »
August 12th, 2010 by Egon
Is it technically incorrect to use “maybe” in an interrogative sentence? Or to make an indefinite statement (with “maybe” or “perhaps” in it) interrogative?
‘Maybe we just need to add some more salt?’ — Is it incorrect to use a question mark here? Technically, I guess, it’s a statement, so it shouldn’t take a question mark, but in natural speech it can come across as a question (you’re *asking* if we should use more salt) and a question mark at the end can reflect this. But maybe that’s just plain wrong? (↠Like this.)
Actually, that’s not a great example… What I really want to know is whether or not it is always incorrect to use “maybe/perhaps” interrogatively in formal written English.
Any thoughts?
Posted in Usage | 5 Responses »
August 9th, 2010 by Shaun C
Americans typically make fun of Canadians, claiming that “out and about” is pronounced as “oot and aboot” (personally I can’t hear it). So if that is the case, what do Americans hear when Canadians actually say “oot and aboot”? What does Canadian “boot” sound like to an American?
Posted in Misc | 3 Responses »
August 5th, 2010 by Melania
What is the difference between writing “Find anything again” and “Find everything again”? My feeling is that “everything” has a more positive connotation.
Posted in Usage | 10 Responses »
July 24th, 2010 by Donna Hansen
I was talking with someone via Facebook. I thought she was wrong, and she wrote back to me: “No, Donna, it is you who are wrong”. Had she left out the word “who” then I believe “are” would be correct, but since she included the word “who” then it changes to singular “you” which would require the word “is”. I believe it shoud read “No, Donna, it is you who is wrong”. Please help me on this grammatical issue.
Posted in Grammar | 6 Responses »
July 22nd, 2010 by Alan T
I know that the proper order for a nominative series of nouns including the speaker is “John and I,” but what about for the objective? “Mrs. Smith taught me and John,” or, “Mrs. Smith taught John and me”? The same goes for prepositions, “Mrs. Smith taught chemistry to me and John,” vs. “Mrs. Smith taught chemistry to John and me.”
Also, does whether one uses the objective pronoun or the reflexive pronoun affect the order? “I taught John and myself,” vs, “I taught myself and John.”
Posted in Style | 4 Responses »
July 21st, 2010 by DeMisty
I think when used as an adverb or adjective, the word should be really, as in “She is really happy.” Real is equivalent to true, or genuine, or actual whereas really is equivalent to the word very.
Is it correct to use real as an adverb or adjective in this way?
Posted in Usage | 3 Responses »
July 20th, 2010 by Barnes
How do I correctly write YES as a plural. Example: # of Yes’s.
Posted in Punctuation and Mechanics | 3 Responses »
July 20th, 2010 by mike
Watching the World Cup recently has prompted me to ask: Why do the announcers refer to teams as if they are plural? For instance, “England are on the attack.” I think it should be “England is on the attack,” as we are referring to the English team which is a single unit and therefore singular?
Posted in Grammar | 4 Responses »
We (i.e. the creators of Pain in The English) developed a series of iPhone apps to teach preschool kids how to recognize letters and words. (My wife developed the characters and I did the coding.) Our own 4-year old daughter has been enjoying them. They are now available on Apple's App Store. You can search for "bitskis" on your iPhone, or visit the official website at bitskis.com.
If you have kids and own an iPhone, please check it out. It's $2.